не прошло и 5 лет, как я наконец-то перевела ещё одно стихотворение джеральда стерна, совершенно прекрасное (по кр мере, в оригинале)

Странная благодать

Я пнул ногой клочок кожи; на нём есть коготь,
а остальное — небо. Пусть его схоронит эскулапова трава,
и трава пусть схоронит траву.
...