внезапно оказалась в довольно комфортном режиме, невзирая по продолжающуюся загруженность - все дела по большей части текстовые (отзыв дипломнице, перевод для канд.минимума, две статьи про наивчик, составление каталога грядущего фестиваля)
(переводить не легко, но приятно-органично, потому что быстро подбираю знакомые делёзовские понятия и схемы)
может, я и правда писатель. а также лучше работаю, когда подгоняю себя сама, а не дёргаюсь от чужих звонков

с сожалением отмечаю, что мне нравятся даже скучные эпигоны, если они эпигонствуют что-то хорошее
(скажем, могу слушать примерно любой построк)

в который раз смеюсь над свойством своего ума путать какие-то очевидные вещи (т.е. я отлично знаю, что это разные вещи, но первая, инстинктивная картинка в голове при звучании и того, и другого возникает почему-то одинаковая)
вот лишь краткий список:
флобер и фолкнер
гончарова и серебрякова
словакия и словения
лиговский и литейный
де ниро и бельмондо
"крёстный отец" и "клан сопрано"